Pirmasis visiškai atviras naujienų portalas
2018-05-11 |
Kad ir kaip būtų keista, tačiau pavasarį, kai viskas sužaliuoja ir žydi, neretai pasireiškia sezoninė depresija.
XXI amžiuje depresija tapo jaunų žmonių liga, tad kalbėti apie ją, išmokti atpažinti savo ir artimo žmogaus jausmus, analizuoti liūdesio, džiaugsmo, laimės priežastis svarbu jau su mažais vaikais. Tėvai ne visada išdrįsta, žino ir moka kalbėti su vaikais sunkiomis temomis, tad Klaipėdos lėlių teatras ateina jiems į pagalbą.
Gegužės 19-20 d. paskutinė šio sezono Klaipėdos lėlių teatro premjera – spektaklis „Kad tave žąsis“ pagal Martos Gusniowskos pjesę – kviečia šeimas paprastai ir šmaikščiai panagrinėti, kodėl mes kartais liūdime ir kaip tapti laimingais.
Pagrindinė M Gusniowskos pjesės herojė Žąsis gyvena liūdesy. Ji nebemato gyvenimo prasmės, jaučiasi nelaiminga ir nemylima. Kai į vištidę įsisuka Lapinas ir renkasi vištą vakarienei, ji pasisiūlo, kad ją suėstų. Lapinas atsisako, tačiau spiriamas pasiūlo supažindinti Žąsį su savo geru bičiuliu Vilku. Gal jis nepasididžiuos tokiu kąsniu. Taip prasideda ilga ir įdomi jų kelionė, gyvenimo prasmės paieškos.
Pasak spektaklio „Kad tave žąsis” dailininkės ir režisierės, Klaipėdos lėlių teatro kūrėjos Gintarės Radvilavičiūtės, M. Gusniowskos pjesėje sudėtinga tema, stipri daugiasluoksnė dramaturginė medžiaga apie miško gyventojus pateikta labai paprastai ir su humoru.
„O kas yra prasmė? Tai, kas vienam žmogui prasminga, kitam – beprasmiška, tai kas vienam – gera, kitam – bloga. Man atrodo, kad žmogaus gyvenimo prasmė yra būti laimingam ir džiaugtis gyvenimu, tobulėti, kurti ir duoti ką nors vertingo kitiems, tačiau kiekvienas žmogus gali atrasti savo gyvenimo prasmę ir ji gali būti visai šalia, kartais ten, kur mažiausiai to tikiesi”, – pranešime spaudai cituojama G. Radvilavičiūtė.
Gyvybę spalvingiems spektaklio „Kad tave žąsis“ herojams suteikė Klaipėdos lėlių teatro menininkai Renata Kutaitė Raudonienė, Vytautas Kairys, Monika Mikalauskaitė, Kęstutis Bručkus. Muziką kūrė Donatas Bieliauskas (Donis), dekoracijas konstravo Karolis Makauskas, pjesę iš lenkų kalbos vertė Mindaugas Valiukas.
Spektaklis sukurtas bendradarbiaujant su Lenkijos kultūros institutu ir skirtas vaikams nuo 5-erių metų.
Parašykite komentarą