Pirmasis visiškai atviras naujienų portalas
2022-04-13 |
Noriu padėkoti visiems, kurie prisidėjote prie to, kad nuo kovo 9-osios Klaipėdoje gyvenanti iš Ukrainos Lugansko srityje esančio Severodonecko turėjusi pasitraukti žurnalistė Darija Rastorgujeva-Kucenko artimiausius kelis mėnesius galės užsiimti šia veikla ir mūsų mieste.
Nuo pirmadienio ryto, kai paskelbiau tokį savo ir kolegės Agnės Bukartaitės prašymą paremti sumanymą sukurti Darijai darbo vietą „Atviroje Klaipėdoje” bent trims mėnesiams, iki trečiadienio ryto žmonės šiam tikslui pervedė 2221 eurą.
Susitikę su Darija sutarėme, kad ši suma bus išmokama jai kaip autorinis atlyginimas. Sumokėjus mokesčius gausis apie 550 eurų į rankas. Jei bus ir daugiau tokios tikslinės paramos – visa ji bus skirta konkrečiai Darijos darbui apmokėti.
Jei norite prisidėti – atsidarykite el. bankininkystę, padarykite pervedimą į VšĮ „Klaipėda atvirai” sąskaitą LT394010051004084267 su nuoroda „Parama Darijai”.
Darija numato pradėti darbuotis nuo pirmadienio, nes savaitgalį ją turėtų pasiekti kompiuteris.
Ką ji darys? Sutarėme, kad rengs publikacijas ir ukrainiečių kalba, kurios bus naudingos Klaipėdoje esantiems jos tautiečiams, ir rusų, kad su jomis galėtų susipažinti rusakalbė mūsų miesto bendruomenė, o turėdami bent šiek tiek laisvesnio laiko išversime jas į lietuvių kalbą.
Akcentavau Darijai, kad jos darbdavys nesu aš ar „Atvira Klaipėda” – juo esate visi Jūs, skyrę savo pinigus šiam tikslui. Darija turės absoliučią žurnalistinę laisvę, kaip ir kiekvienas, bendradarbiaujantis su „Atvira Klaipėda”. Aš pagelbėsiu tik patarimais.
Ačiū visiems, kurie ištiesėte pagalbos ranką Darijai. Slava Ukraini!
Dėl Deniso – Martynas labai žemai puolė. Aš — skaitytojas. Ru versijos skaitytojas. Man į tā reputaciné žalà — dzin! Žymiai daugiau žalos padare Jūsû sprendimas del Deniso. Nebeskaitysiu ir neberemsiu. Stumiate adekvacius rusakalbius
Užtat skaitote lietuvišką versiją 🙂 Ačiū už paramą, jei iš tiesų rėmėte, o tų, kurie dėl vienokių ar kitokių priežasčių vienaip ar kitaip pareiškė, kad neberems jau tikrai ne vienas ir ne du. Sveikinu įstojus į klubą. Niekam nepataikauju ir nesiruošiu to daryti. Visus sprendimus priimu vadovaudamasis savo sąžine. Jei saviškei taikote kitokius standartus – jūsų valia tai daryti.
Ačiū Martynai už tokią iniciatyvą. O Darijai sėkmės. O visiems skeptikams ir kritikuotojams siūlau važiuoti kur yra tikra „spaudos laisvė” – į Rusiją. Tegul ten reiškia nuomonę.
Pati dabar madinga kryptimi eiti nepageidaujate?
Vėl atsiras straipsniai rusų kalbą? Keista. Žadėjo, kad nebus.
ką kalbėjo ir rašė kolegė žurnalistė dirbant , nepamenu tiksliai kur , Donbase ? Ar užteko tapti pabėgėliu ir tampi savu , o jau tada gali rašyti …..? Skaičiau Denisas aiškiai išsakė savo poziciją apie karą Ukrainoje . Tas etikečių klijavimas , solidumo ir pasitikėjimo Jums Martynai , nesuteikia . Darosi nemalonu .
Na, dėl absoliučios žurnalistinės laisvės leisk, Martynai, suabejoti. Už Deniso nuomonę jis buvo išmestas lauk. Pasikeitė emocinė srovė – pasikeitė ir žurnalistai.
Neskleiskite melo kaip koks nors Kremliaus propagandonas. Su Denisu atsisveikinome todėl, kad jis nebuvo minėjęs apie tai, kad jo pavardę galima rasti prokremliškuose leidiniuose dėl vienų ar kitų priežasčių. Tai yra reputacijos ir pasitikėjimo klausimas.
o ar laisvas žurnalistas yra įpareigotas rašyt tik tam kam ir kaip nurodyta? O nepaklusę yra išpašolvoninami? Keeeistaa..
Paaiškinu susirūpinusiems dėl Deniso likimo ir užsiimantiems interpretacijomis dar kartą, bet jau paskutinį. Jis rašė įvairiems leidiniams rusų kalba – delfi.ru, lrt/ru, Ekspres nedelia ir kt. ir dėl to nekėliau jokių pretenzijų, nes tai normalūs leidiniai ir apie tai žinojau. Problema yra tai, kad jo pavardė, pasirodo, buvo ir prokremliškuose leidiniuose, kuriuos puošia baneriai apie specialią Rusijos operaciją Ukrainoje. Jis nebuvo apie tai perspėjęs. Tai pirmiausia pasitikėjimo klausimas. Antra – tai yra reputacijos klausimas. Ir ne apie etiketes čia kalba. O kaip dirbs Darija labai greitai pamatysim. Donbasas, beje, yra ir okupuotas, ir nepriklausomas. Ir niekas nežadėjo, kad nebebus rusiškos versijos. Prieš meluojant derėtų atsiversti publikaciją. Citata iš jos: „Rusiškoji „Atviros Klaipėdos” versija kol kas daugiau nebebus pildoma, nes Denisas buvo jos variklis. Ji gali būti atgaivinta nebent tada, jei atsiras toks pats iniciatyvus žmogus, kuris jau išpurentoje dirvoje bandytų tęsti Deniso pradėtą darbą, arba gausime kurio nors vakarietiško fondo finansavimą lietuviškų tekstų vertimui į rusų kalbą.”
Šlovė Lietuvai ! Garbė lietuviams !